項目Items | 2024年收費標準(NTD$) For the 2024 Academic year (NTD$) |
|
工程類科 Category of Engineering |
商業類科 Category of Business |
|
學費Tuition | 37,913 | 36,240 |
雜費Fee | 13,430 | 8,470 |
電腦及網路通訊使用費 Computer and Laboratory Fee |
1,050 | 1,050 |
住宿費Accommodation Fee | 10,725 | 10,725 |
平安保險費Insurance | 769 | 769 |
商業醫療保險費 Commercial Medical Insurance |
3,000 | 3,000 |
學生休、退學時間 Time of student suspension and withdrawal |
學費、雜費退費比例 Tuition and miscellaneous fee refund rate |
備註 Remark |
一、註冊日(包括當日)前申請休退學者。 Apply for suspension or withdrawal before the registration date (inclusive). |
免繳費,已收費者,全額退費。 No payment required; full refund for those charged. |
|
二、 於註冊日之次日起至上課(開學)日之前一日申請休、退學者。 Apply for suspension or withdraw on the following day of registration date to the day before the first day of classes. |
學費退還三分之二,雜費全部退還。 Tuition fees are refunded by two thirds and miscellaneous fees refunded in full. |
其採學分學雜費或學雜費基數核算者,退還學分費全部、學雜費基數(或學分學雜費)三分之二。 If the credit and miscellaneous fee or basic tuition fee is calculated, the full credit fee and two thirds of the basic tuition fee (or credit and miscellaneous fees) will be refunded. |
三、 於上課(開學)日(包括當日)之後而未逾學期三分之一申請休、退學者。 Apply for suspension or withdrawal from the first day of classes (inclusive) but not exceed one third of the semester. |
學費、雜費退還三分之二。 Two thirds amount of tuition and miscellaneous fees is refundable. |
其採學分學雜費或學雜費基數核算者,退還學分費、學雜費基數(或學分學雜費)各三分之二。 If the credit and miscellaneous fee or basic tuition fee is calculated, two thirds of the credit fee and two thirds of the basic tuition fee (or credit and miscellaneous fees) will be refunded. |
四、 於上課(開學)日(包括當日)之後逾學期三分之一,而未逾學期三分之二申請休、退學者。 Apply for suspension or withdrawal from the first day of classes (inclusive), exceeds one third of the semester and yet two thirds of the semester. |
學費、雜費退還三分之一。 One third amount of tuition and miscellaneous fees is refundable. |
其採學分學雜費或學雜費基數核算者,退還學分費、學雜費基數(或學分學雜費)各三分之一。 If the credit and miscellaneous fee or basic tuition fee is calculated, one third of the credit fee and one third of the basic tuition fee (or credit and miscellaneous fees) will be refunded. |
五、 於上課(開學)日(包括當日)之後逾學期三分之二申請休、退學者。 Apply for suspension or withdrawal from study after two thirds of the semester after the first day of classes (inclusive). |
所繳學費、雜費,不予退還。 Tuition and miscellaneous fees paid is not refundable. |
|
備註Remark: 一、表列註冊日、上課(開學)日及學期之計算等,依各校正式公告之行事曆認定之;學校未明定註冊日者,以註冊繳費截止日為註冊日。 The calculation of the registration date, the first day of classes and semester shall be determined according to the TNU academic calendar; If the registration date is not specified, the registration fee payment deadline shall be the registration date. 二、學生申請休學或自動退學者,其休、退學時間應依學生(或家長)向學校受理單位正式提出休、退學申請之日為計算基準日;其屬勒令退學者,退學時間應依學校退學通知送達之日為計算基準日。但因進行退學申復(訴)而繼續留校上課者,以實際離校日為計算基準日。 For student who applies for suspension of schooling or automatic withdrawal, the date of suspension or withdrawal shall be effective based on the date when the student (or parent) formally submits the application for suspension or withdrawal to the corresponding division; for student who is ordered to withdraw from school, the base date of withdrawal shall be effective on the school's notice of withdrawal delivered date. However, for whom continues to stay in school due to the appeal application on withdrawing from school, the actual leaving school date will be calculated as the base date. 三、休(退)學之學生應於學校規定期限內完成離校手續;其有因可歸責學生之因素而延宕相關程序者,以實際離校日為計算基準日。 Student who is suspended or withdrawn from school shall complete the leaving school procedures in due time specified by the school; If the relevant procedure is delayed due to factors attributable to the student, the actual leaving school date will be calculated as the base date. 四、各校不得於學校行事曆所定該學期開始日前預收任何費用。 Any fees will not be charged in advance before the commencement date of the semester specified on the academic calendar. |
||
※退費申請表(fee refund Application form): https://ar.tnu.edu.tw/zh_tw/page6 ※學雜費退費標準依據教育部「專科以上學校學雜費退費基準表」辦理: Tuition and miscellaneous fee refund policy is based on Ministry of Education’s regulation, please find the details information at https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?PCode=H0030043 |